Прыгай!
Быстрее! Уходим!
Все на выход!
Джерри, кто-нибудь из вас разумеет по-английски?
Капрал!
Сэр!
Куда вы ведёте этих стервятников?
Офицеров в клуб, сержантов в караулку, сэр.
Ещё чего! Они устроили всё это -
- они пусть и разгребают!
- Но как же офицеры, сэр?
Лопату в руки – и вперёд!
Пойдём, за мной!
Ох, не любит Скиппер джерри.
Он и нас не полюбит, если не починишь этот пулемёт.
Тогда вот это доделай.
К утру всего восемь?
Маловато для боя.
Пять – на списание.
У этого ещё один пулемёт накрылся.
И два пропали.
Мистер Энтони и сержант Мур.
А эти – требуют сточасового ТО
Они уже 48 часов налетали без проверки.
Знаю.
Где тебя черти носили?!
Плавать учился.
- Постарайтесь, Блэйн.
- Есть.
Сбил кого?
Всё, что я сбил –
сливки из Ламанша.
И когда ж тебе наука впрок пойдёт?
Я их не заметил.
Никогда не летай по прямой…
дольше тридцати секунд в зоне боевых действий.
Сколько раз повторять?
Давай, подброшу.
Я лучше прогуляюсь, сэр.
Отставить “сэр”.
Жене звонил?
Ладно, парень. Забирайся.
Вот, сэр.
Спасибо.
Чёрт знает что!
Мы вылетаем по четыре-пять раз на дню…
а когда возвращаемся –
нас встречают новые воронки.
И на посадке – новые обломки.
Мы восстановим поле.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32