Я не могу.
Это не для тебя.
Это для них.
Появись там, поприветствуй флот и представь им того, кого они так ждали.
Героя.
Это будет твоё наказание, даже если тебе это противно.
От имени всех, кто сейчас здесь, я очень рада вручить Вам, адмирал Адама, почётную медаль за 45 лет отважной службы в колониальном флоте.
Мои поздравления.
Передай, чтобы доктор Стопа позвонил мне, как только прилетишь.
Бульдог, всё будет хорошо. Просто понадобится время.
Лейтенант.
Вы кое-что забыли.
Я не могу. Билл, я не…
Бери.
Так легко ты не отделаешься.
Пилот - это призвание, Бульдог.
Так точно, сэр.
Войдите.
Я слышал, тебе медаль вручили.
Да.
Мне их теперь по каждому случаю дают.
За хорошее поведение.
За посещаемость.
За то, что не обижал других.
Ты мне нужен в командном центре.
Всё как-то по-другому, когда ты не унижаешь окружающих.
Нет, нет.
Ты не сможешь меня на это уговорить.
Ладно, а зачем ты пришёл.
Не знаю. Просто так.
Расскажешь, что случилось с Эллен?
Я бы выпил.
Я тоже.
Transcript, synchro & перевод от Z.